同声传译精品课程
   首页  建设规划  课程建设步骤
 
课程建设步骤

       建设步骤为:

1)加强师资队伍建设,以科研促教学,以教学助科研。需要有更多的机会让青年教师赴国内外兄弟院校进修同传教学,对外校开展更多同传教学拜访学习和观摩,进一步借鉴其它院校教学经验,更多利用跨学科研究成果丰富同传教学。

2)加强教材建设,编写出版更多自编会议口译教材和练习材料,探索更有效的途径,推动整体教学改革,包括更合理地规划课程设置、课程衔接、课程结合,更好更快地提高学生的综合素质,在更高的层次上开展主动教学和互动教学。在修订《英语同声传译指津》的基础上,拟撰写《英语交替传译指津》和《英语视译指津》,更好地完善精品课程系列教学模块建设。

3)注重教学方法与手段的改革,要合理运用现代信息技术等手段,摒弃传统的教学方法,重视研究性学习、探究性学习、协作学习等现代教育理论在教学中的应用,提高教学水平。

4)加强课程的网络课堂建设,不断更新上网内容,逐年增加上网的授课录像。进一步加强网络资源建设及网络教学硬件环境和软件资源的建设。

5)不断细化和改进课程质量评估体系、标准和方法。

6)积极拓展师生实践实习渠道,建立长效合作机制和平台,联手更多利益相关方,更多通过社会的实践来考验和磨砺学生以及教师的专业水准,树立复旦同传的良好形象。


版权所有 © 同声传译精品课程