翻译点津 时事热词英译(八)
发布时间:2019-04-25浏览次数:18
K
卡丁车 kart
卡丁车 go-kart (28 couples in Shunde, Guangdong tied the knot in a group wedding Tuesday, with the bridegrooms receiving their brides in horses, red sedans, bicycles, and even go-karts. 23日,广东顺德的28对新人举办了一场集体婚礼,新郎接新娘的交通工具花样百出,有高头大马、花轿、自行车甚至是卡丁车。)
开标 bid opening
开采权 mining right
开除公职 discharge somebody from public employment; take the name off the book; be discharged from office
凯恩斯政策 Keynesian policy
开发公司 development company
开发式扶贫 poverty reduction through development projects; development-oriented poverty relief
开发新产品 develop new product
开发性承包 development contract
开发一代,储存一代,预研一代 (产品) to develop this generation of products while researching on the next generation of products
开放边境 open the border
开放带动战略 strategy spearheaded by opening-up
开放地区的辐射和带动作用 radiating and exemplary role of the open areas; spin-off effect and demonstration role of the open areas
开放搞活 open up and enliven the economy
开放式基金 open-ended fund
开放型经济 open economy
开放政策 open policy
开杆 begin a billiard game
开工不足 enterprises running under their production capacity
开红灯 give a stop light to
开工典礼 commencement ceremony
开工率 rate of operation;rate of opening capacity
开光 consecration
开后门 under-the-counter deals; offer advantages to one's friends or relatives by underhand means
开户头 open an account
开价 propose a price; offer a price
开架销售 self service( in a store)
开镜礼 pre-shooting ceremony (for film, TV series, etc.)
开卷 open-book
开锣 begin a project
开门红 good start
开涮 make somebody the laughingstock; make a fool of somebody
开题报告 opening speech; opening report
开拓型 pioneering
开小灶 give special favor
开夜车 burn the midnight oil; work over night
开源节流 increase income and reduce expenditure
开足马力 put into high gear; go full steam ahead
开创具有中国特色的社会主义建设新局面 create a new situation in building socialism with Chinese characteristics
开发票 make out an invoice
开盘价 opening price
开收据 write out a receipt
开通电话 put telephone lines into operation
开拓前进 open up new ways forward
侃大山 shoot the breeze; chew the fat
看跌/看涨期权 put / call option
坎儿井 karez
侃价 bargain
看守政府,看守内阁,过渡政府 caretaker cabinet
侃爷 北京人嘴贫善侃,故有“侃爷”之称。 Beijingers are very good at talking and have been the nicknamed "big talkers."
看病难、看病贵,上学难、上学贵 the difficulty and high cost of getting medical treatment and receiving an education
抗大梁 take up the main task
抗风险能力 risk resistance capacity
康复工程 rehabilitation project
康复中心 recuperation center; recovery center; rehabilitation center
抗击非典斗争 anti-SARS campaign
康居工程 comfortable housing project
抗美援朝战争 War to Resist US Aggression and Aid Korea
抗日战争 War of Resistance Against Japan
抗议照会 note of protest
抗震棚 quake-proof shelter
抗药(性) drug-resistant (The WHO urged Asian countries on Monday to take action against the growing threat of drug-resistant tuberculosis.世卫组织21日对亚洲国家发出呼吁,要求采取切实有效的措施来应对不断加剧的肺结核抗药性威胁。)
看守政府 caretaker government (Somchai Wongsawat, deputy PM of Thailand's caretaker government, called a special cabinet meeting Wednesday night, during which he was appointed caretaker PM.泰国看守政府副总理颂猜•翁萨瓦10日晚召集看守内阁特别会议,并被任命为看守政府总理。)
卡奴 card slave (Freya didn't really understand how credit card interest rates work, and ran up large debts during her college days. Now, she is a credit card slave; because most of her salary goes into paying them off.)
靠边站 be dismissed; be deprived of authority
考核标准 criteria of assessment
考勤 check on work attendance
考勤制度 work attendance checking system
靠山 backer patron
考研 take part in the entrance exams for postgraduate schools
考研热 the craze for graduate school
烤烟型卷烟 Virginian-type cigarette
靠扩大财政赤字搞建设 increase the deficit to spend more on development
科班 Peking opera school of the old type; professional training class
可比价格 comparable prices
可比经济指标 comparable economic targets
可采储量 recoverable reserves
可持续发展 sustainable development
可持续发展战略 strategy of sustainable development
客串 guest star(Courteney Cox and Jennifer Aniston will smooch on season finale of FX's "Dirt." In the episode, Aniston, guest stars as a lesbian magazine editor and rival to Cox's character, ruthless tabloid queen Lucy Spiller.报道说,安妮斯顿在好友考克斯的新剧《丑闻》中客串了一个同性恋女主编的角色,在《丑闻》大结局时,两位女主编还上演吻别镜头。)
客串演出 cameo appearance (Kristen Bell has revealed she's asked Gossip Girl bosses if she can make a cameo appearance on the show. The 29-year-old is also known for TV shows such as Veronica Mars and Heroes.因出演《美眉校探》和《英雄》等电视剧而成名29岁女星克里斯汀•贝尔曝料称,她已向《绯闻女孩》的制作方申请在该剧中客串演出。)
客队 visiting team
科幻小说 science-fiction novel
科技奥运 Hi-tech Olympics
科技成果转化为生产力 transfer of scientific and technological achievements
科技成果转化 the commercialization of research findings
科技成果市场化、产业化 commercialize scientific and technological results; to gear sicentific and technological achievements to the market and production
科技扶贫 support poor areas using technology
科技攻关 tackle hard-nut problems in science and technology; tackle hard-nut problems on the strength of science and technology
科技含量 technological content
科技强军、依法治军 strengthen the army by relying on science and technology, and run the armed forces by law
科技是第一生产力 Science and technology constitute a primary productive force.
课件(教师多媒体教学演示片) courseware
课间操 exercise between classes
可见度 visibility
科教片 science education film
科教兴国 rejuvenate our country through secience and education
克扣 dock wages
客流量 volume of commuters; passenger volume
刻录机 CD writer; disc-carving machine
科普 dissemination of science
科普活动 activity to popularize scientific knowledge
可视电传 visual fax
可视电话 videotelephone
(补贴协议)可诉补贴 actionable subsidy
可塑炸弹 plastique
磕头 kowtow
客席指挥 guest conductor
克星 strong opponent; powerful remedy
可行性研究 feasibility study
科学发展观 Scientific Outlook on Development
科研攻关 work towards key technological breakthroughs
"可印刷"电池 "printable" battery (German scientists recently developed the first "printable" battery in the world, which weighs less than one gram and measures less than 1mm thick. The paper-thin battery can be produced through a printing process.德国研究人员最近开发出了世界上首款"可印刷"电池,它薄如纸张,每个重量不足1克,厚度不到1毫米,用印刷技术就能生产。)
可用收入 disposable income
客运 passenger transport
可再生资源 regenerative resources
可转换债券 convertible bond
客座教授 guest professor
可交换债券 exchangeable bonds (The national securities watchdog Friday recently plans to allow shareholders of listed companies to issue exchangeable bonds, in an attempt to ease oversupply in the stock market.目前,中国证监会拟计划允许上市公司的股东发行可交换债券,以缓解股市的抛售压力。)
科教兴国战略 strategy of invigorating the country through science, technology and education
克隆人 human cloning
恳谈 have a frank discussion
坑口电站 pit-mouth power plant
恪守职业道德 observe professional ethics
可透支额度(信用卡) sky-high credit line (Many US banks including the American Express, Bank of America and Citigroup have begun tightening standards of applicants and are sharply curtailing both credit card offers and sky-high credit lines, US media reported. More borrowers defaulted on their payments as the US economy slows and unemployment rises, probably bringing another wave of unprecedented losses, the report said.据美媒报道,由于经济衰退,失业率上升,很多人无法偿还信用卡透支的欠款,美国银行可能面临更大损失。因此,美国运通公司、美国银行、花旗银行等多家银行纷纷抬高申请持卡的标准,减少信用卡发行量,并降低持卡人可透支额度。)
科学发展观 Scientific Outlook on Development
科学及民主决策 scientific and democratic decision-making
控制新增产能 control expansion of production capacity
恐怖大亨 terrorist mastermind
恐怖分子 terrorist
恐怖片 horror film
恐怖事件 terrorist incident
空巢家庭 empty nest (Empty nest syndrome is a general feeling of loneliness that parents or other guardian relatives may feel when their children leave home.空巢家庭综合症是父母亲或其他监护人在一个或更多的子女离开家后感受到的一种孤独感.)
控股公司 holding company, controlling company
空间病 space sickness; space syndrome
空间垃圾 space junk
空间站 space station
空降部队 paratroops
空难 air crash
空气污染 air pollution
空气污染物 air pollutants
空气浴 air bath-a method of health protection by exposing the body to fresh air
空勤 air duty
空嫂 married airline stewardess
空头市场 bear market
空头司令 leading cadre estranged from the people
空头政治 phony politics
空头支票 1. unconvertible cheque; blank check 2. empty promise; unfulfilled promise
控制人口数量 control the population size
空中巴士客车、空中客车 Airbus plane
空中飞人 frequent flyer. This Chinese term, “man flying in the sky,” is sometimes used to refer to trapeze artists. But here it refers to frequent plane travelers.
空中教育 education through broadcast media
空中楼阁 castle in the air; daydream; ivory tower
空中小姐 air hostess; air stewardess
空中走廊 air corridor; air lane
恐韩症 Koreaphobia (Koreaphobia is an expectation of being beaten by Korea.)
空降师 airborne division
孔雀女 silk-stocking lady (This tag refers to a girl from a big city and a rich family. Many such girls have been brought up under their parents' care and have yet to experience one of life's big storms. In English, we could say that they have been "sheltered", and that they were "born with a silver spoon in their mouth".) (来源:21世纪英文报第753期 中山大学陈萌整理)
空中交通管理 air traffic control
空中信号灯 sky beamer
扣帽子 put a label on
口蹄疫 foot-and-mouth disease
口头禅 pet phrase
口碑 word of mouth (Word of mouth is one of the best ways of getting business.)
酷毙 extremely cool; the coolest
苦果 bitter fruit——something unpleasant as a result of some action
哭穷 complain about impoverishment;pretend to be poor
枯水季节 dry season
跨国公司 transnational corporation
跨国婚姻 Mixed marriage (Frequent migration across borders, driven by the country's rapid economic growth, is a major reason behind the growing number of mixed marriages.跨国婚姻增多的主要原因是我国经济高速发展所带来的频繁移民。)
跨行转帐 inter-bank transfer service. (Do you offer an inter-bank transfer service?你们有提供跨行转帐的服务吗?)
跨境婚姻 cross-country marriage; marriage of a native with a foreigner
跨境交付(服务贸易) cross border supply
跨领域问题 cross-border issue
跨世纪 cross-century; trans-century
跨世纪的一代 a generation of people who span the two centuries
跨世纪工程 a trans-century project
跨世纪绿色工程规划 trans-century green engineering program
跨业公司 conglomerate company
跨种姓婚姻 inter-caste marriages (Finance Minister Surendra Pandey said inter-caste marriages were still frowned upon in Nepal.尼泊尔财政部长苏伦德拉•潘迪说,跨种姓婚姻至今仍为一些尼泊尔人所排斥。)
扩大直接融资 expand the scope of direct financing
跨国恐怖组织 transnational terrorist groups
快餐 fast food; MRE (meals ready to eat)
快递 express delivery
会计电算化 accounting computerization
快镜头 quick motion
快闪族 flash mob (Liverpool Street Station, one of London's largest railway stations was forced to close for about 90 minutes on Friday evening after a flash mob with over 13,000 people congregated at the same time, dancing to mimic an advert in which 400 actors had been filmed dancing at the station. The police closed the railway station due to fears of overcrowding.周五晚,超过13000人组成的“快闪族”聚集在伦敦最大的车站之一——利物浦车站,模仿一段广告中400演员同时起舞的情景。警方担心出现踩踏,将车站关闭了90分钟。)
快速反应部队 rapid response force
快速立法 fast track
快速通道 fast track
快速消费品 fast-moving consumer goods
快讯 news flash; flash
快译通 electronic dictionary
快车线路 express line
快递公司 courier (Courier giant UPS announced Tuesday it expected to deliver more than 19m items for the ongoing Olympic Games.快递巨头UPS12日称,预计将为北京奥运递送货物逾1900万件。)
快捷图标 shortcut icon
快乐男声(比赛) Happy Boy
快速拨号 speed dial
宽带(ADSL技术即非对称数字用户环路技术) ADSL(Asymmetric Digital Subscriber Line
宽带接入 broadband access
宽带接入网 broadband access network
宽带网 broadband networks
宽限期 grace period
矿井瓦斯 mine gas
狂犬病 rabies(Bali administration reported it had vaccinated 9,000 dogs in an effort to control a recent outbreak of rabies in the island.巴厘岛当局开始对约9千条狗采取注射疫苗等方法全力防止疫情蔓延。)
狂犬疫苗 rabies vaccine. ( 3010 doses of flawed rabies vaccine for human use produced by a Dalian company were brought into Xi'an. 3010份大连某公司生产的问题人用狂犬疫苗流入西安。)
匡算 rough estimate
矿物肥料 mineral fertilizer
矿源 mineral resources
跨越式发展 great-leap-forward development
亏本生意 losing proposition
亏损 loss; deficit
亏损包干 loss contract system
亏损企业 enterprises running in the red/under deficit
困难职工 the needy worker
扩大公民有序的政治参与 Expand citizens' participation in political affairs in an orderly way
扩大内需 expand domestic demand
扩大内需,刺激消费 expand domestic demand and consumption
扩大企业自主权 expand enterprise autonomy; delegate more decision-making power to an enterprise
扩大消费需求 expand the consumer demand
扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group
扩建工程 extension project
扩军备战 arms expansion and war preparation
扩容 market expansion
扩张主义 expansionism
扩招 increase enrollment
扩大党内民主 to expand intra-Party democracy
扩大国内需求 expand domestic demand
扩大贫富差距 widen the gap between the rich and the poor
扩大市场准入 increase market access