同声传译精品课程
同声传译精品课程第一学期教学大纲
发布时间: 2012-02-29   浏览次数: 738

 

复旦大学课程教学大纲
课程代码
FORE130146.01
编写时间
 2011年7月3日
课程名称
同声传译I
英文名称
Simultaneous Interpretation I
学分数
2
周学时
2
*任课教师
/课程负责人
管玉华
开课院系
翻译系
**预修课程
口译初步与视译、英语听说与译述、英汉视译、交替传译I

 
课程性质:
   
请根据教学培养方案上的课程性质在以下4个栏目中选择。

           综合教育课程            文理基础课程    

          专业必修课程            专业选修课程    

教学目标:
    翻译专业高年级学生必修课。本课程简要回顾同声传译自德国纽伦堡审判以来成为一门独立学科分支后在国内外的发展简史,结合我国自改革开放以来同传逐渐作为一门日渐重要专业技术工种的社会现实,着重讲授英汉汉英同传的基本原理、特点、规律表现以及实用译技,重点突出影子练习即跟述(shadowing)的基础作用,使学生通过本学期的集中训练初步了解并掌握同传入门应用技能,能胜任最基础难度的同声传译(大会开闭幕礼仪祝词、普适话题主旨发言和非技术性讨论等)工作。
教材和教学参考资料(不少于5种)
作者
教材或参考资料名称
出版社
出版年月
管玉华
《英语同声传译指津》
上海外语教育出版社
      2011年1月
梅德明
《高级口译教程》
上海外语教育出版社
2000年12月
梅德明
《2级英语口译实务》
外文出版社
2005年3月
周国强
《2级英语口译综合能力》
外文出版社
2005年3月
张维为
《英汉同声传译》
中国对外翻译出版公司 
1999年10月
Roderick Jones
Conference Interpreting Explained
St. Jerome Publishing 
1997年
教学进度安排:
   
 
第一周:SI in Brief + Pre-exercise Warm-up Session(1)
 第二周:Pre-exercise Warm-up Session(2)+ shadowing(1)
 第三周:shadowing(2) with blank-filling + news report
 第四周:shadowing(3) with syntacrobatics(1)
 第五周:syntacrobatics(2) + facility introduction
 第六周:ceremonial speech demo and practice(1)EC
 第七周:ceremonial speech demo and practice(1)CE
 第八周:keynote presentation demo and practice(1)EC
 第九周:keynote presentation demo and practice(1)CE
 第十周:mini-test and mid-review
 第十一周:video presentation & analysis(1)EC
第十二周:video presentation & analysis(2)CE
第十三周:Topic-based EC/CE speeches analysis and practice(1)
第十四周:Topic-based EC/CE speeches analysis and practice(2)
第十五周:Topic-based EC/CE speeches analysis and practice(3)
第十六周:Topic-based EC/CE speeches analysis and practice(4)
第十七周:Mock-conference
第十八周:Final Exam Review
 
考核方式:
    作业和考核方式:本课程总成绩为百分制,平时考核占40%, 课程终结考试占60%。平时考核:出勤(是否迟到早退旷课)(10%)+ 课堂表现(是否发言参与讨论)(10%)+课后完成作业的情况(20%);课程终结考试:测试每学期按教学大纲的要求进行,内容为限定时间的句段同声传译,形式为当堂闭卷。测试范围均为课外内容,测试内容难度与课堂教学内容相当。
**课程网络资源:
    www.un.org; www.china.gov.cn; www.xinhuanet.com; webcasts+podcasts
 
**教师教学、科研情况简介:
管玉华,复旦大学翻译系口译教研室主任,上海口译工作者协会副理事长、国际翻译家联盟成员、中国译协会员、上海外事翻译工作者协会会员、联合国认证交替传译及同声传译译员。主要著有《英语同声传译指津》(2011),参与编著有《英语作文范文辞典》(2001年)及《西方文化百科词典》(2002年)等作品。
*如该门课为多位教师共同开设,请在对课程负责人加以注明。
**为可选项目,请老师根据实际情况填写。