宏观经济学
大力推进顺应时代潮流的双语教学
发布时间: 2009-08-12   浏览次数: 146

 

西方经济学,按照陈彪如老先生的定义,是西方经济学家对以私有制为基础的市场经济如何运行的描述和概括。尽管,在今天看来,这一定义可能不甚完善,但它至少说明了一点,那就是,西方经济学是“泊来品”。西方经济学家系统地、不间断地研究这门科学已达两百多年。虽然中国在五四时期就有先行者进行传播,但该学科的全面开花还是在改革开放后。早期,由于学生英语水平的限制,我们在本科生教学中采取“中文教材,中文讲述”。之后,我们开始将关键词的英语表述教授给学生,采用“中文教材、英文术语”。从上学期开始,我们又大大向前推进了一步,那就是在本科一年级微观经济学教学中率先采用“英文译著,英文课件”,力争尽快实现双语教学。我们已经将宏观经济学的教学课件(见附件PPT文件),制作成中英文双语两个版本。这样学生接触到的就不仅仅是零星的英文术语,而是全面而准确的英文化理论。这极大提高了学生阅读原版经济理论文献的能力,真正为复旦超着“世界一流研究型大学”目标前进奠定了基础。出于过渡性考虑,在教学中,教师采用全英文课件,要求学生阅读的教材仍是翻译成中文的国外教材。可喜的是,绝大部分同学积极配合,甚至是超前学习。自行购买或借阅了原版影印教材,利用大量课余时间阅读和理解。他们长进的不仅是英文水平,更是对经济学原理的透彻理解。当然,任何教学改革都是甘苦共现的过程。在推进宏观经济学双语教学的过程中,我们既取得了成绩,也遇到了困难。有小部分同学是学习小语种的,如日语和俄语。他们在课堂上看英语课件、听英文授课就略有问题。