贮存和笔记应该记哪些成分?

发布者:陈泽月发布时间:2018-03-07浏览次数:27

从大的方向来说,应该在听解的同时分辨出篇章的意义框架。从细处来说,因为时间非常有限,所以应该对关键意义的实词(名词、动词和形容词为主)做笔记。笔记的作用不是帮助译员记住所有信息,而是帮助回忆连贯起短时记忆的全部信息。

复旦大学英语口译版权所有